1
00:01:31,000 --> 00:01:33,960
To save Orihime
Who was kidnapped by Aizen

2
00:01:34,080 --> 00:01:36,640
Ichigo and the others
They infiltrated Hueco Mendo

3
00:01:37,000 --> 00:01:40,680
They stormed the Arrancaro base
(Las Noches)

4
00:01:42,400 --> 00:01:48,120
And then, their battles against Arnakers began
The powerful ones who were waiting for them

5
00:01:50,560 --> 00:01:53,800
While fighting Shad
Against Privaron Espada

6
00:01:53,920 --> 00:02:01,360
(Guntenbein Mosquida Shad)
He was able to awaken a new strength that was inside him

7
00:02:01,560 --> 00:02:03,520
This is Diablo

8
00:02:04,320 --> 00:02:08,600
(Izquierdo Brazo del Diablo)

9
00:02:09,600 --> 00:02:11,920
(Lamuert)

10
00:02:18,120 --> 00:02:24,320
However, after he defeated Shad
Gentenbien, another enemy has appeared before him.

11
00:02:33,000 --> 00:02:37,560
So, you're the one leading this attack?

12
00:02:42,160 --> 00:02:47,640
Slow movements
...I admit it looks strong, but...

13
00:02:53,080 --> 00:02:55,480
I will defeat him with one hit

14
00:03:09,800 --> 00:03:12,160
Is this your best?

15
00:03:31,760 --> 00:03:33,160
I'm not done yet

16
00:03:52,480 --> 00:03:56,640
As I expected
You are a weak person

17
00:04:02,840 --> 00:04:03,920
(happy)

18
00:04:04,160 --> 00:04:05,840
Did they kill him?

19
00:04:12,720 --> 00:04:16,480
What's wrong, Ichigo?

20
00:04:19,240 --> 00:04:23,000
(Ichigo)
You're going fast!

21
00:04:23,120 --> 00:04:25,880
Did they kill Shad?
This is impossible

22
00:04:26,120 --> 00:04:28,680
Now, we will head to the battlefield

23
00:04:28,920 --> 00:04:33,680
They swore, if the earth split
And it swallows us, we will remain, and we will live

24
00:04:34,240 --> 00:04:36,360
And we'll come back here -
He made a promise to come back.

25
00:04:36,480 --> 00:04:38,520
Come back here alive

26
00:04:39,240 --> 00:04:40,920
I trust him

27
00:04:47,120 --> 00:04:48,360
He will not die

28
00:04:48,720 --> 00:04:50,720
I can't help but trust him

WEBVTT

29
00:05:02,800 --> 00:05:03,800
I'll come in

30
00:05:10,200 --> 00:05:12,640
You seem to have noticed what happened

31
00:05:13,640 --> 00:05:16,040
That reckless fool, Notara

32
00:05:16,640 --> 00:05:19,320
I gave him orders
By staying inside the headquarters

33
00:05:20,560 --> 00:05:23,080
Shad is still alive.

34
00:05:27,200 --> 00:05:28,640
He didn't die

35
00:05:33,720 --> 00:05:34,720
Come in

36
00:05:48,840 --> 00:05:50,440
This is your meal

37
00:05:52,080 --> 00:05:53,080
Start

38
00:05:54,360 --> 00:05:55,520
I don't want to

39
00:05:56,120 --> 00:06:01,600
You must stay alive
Until Aizen gives you orders

40
00:06:02,920 --> 00:06:04,000
Eat

41
00:06:07,840 --> 00:06:10,360
Do you want me to force you to eat it?

42
00:06:10,880 --> 00:06:15,320
Or do you want me to tie you up?
And I put a nutrient solution in your arm?

43
00:06:18,840 --> 00:06:21,200
Shad's not dead.

44
00:06:21,360 --> 00:06:25,760
You're annoying me, it doesn't matter
He is inevitably doomed

45
00:06:26,760 --> 00:06:28,720
What do you want me to say?

46
00:06:28,920 --> 00:06:34,640
"Don't worry, I'm sure."
That he's still alive?

47
00:06:36,440 --> 00:06:41,960
How ridiculous
I'm not here to console you

48
00:06:46,480 --> 00:06:51,440
I don't understand you, why are you asking?
Was he alive or dead?

49
00:06:52,480 --> 00:06:57,040
In both cases
Your companions will inevitably perish

50
00:06:57,640 --> 00:07:00,720
It doesn't matter if someone is killed
Before the time we planned

51
00:07:01,560 --> 00:07:04,840
They should have realized this from the beginning

52
00:07:05,240 --> 00:07:06,480
Stop

53
00:07:06,640 --> 00:07:08,600
Even if they don't realize this

54
00:07:08,760 --> 00:07:11,400
They are stupid
They deserve death for their foolishness

55
00:07:13,360 --> 00:07:16,240
If you think about it carefully
From this aspect

56
00:07:16,960 --> 00:07:18,800
You will laugh at them

57
00:07:20,760 --> 00:07:22,080
If I were you

58
00:07:22,360 --> 00:07:26,800
I would have been angry because of their foolish behavior
And their storming of Hueco Mendo

59
00:07:27,280 --> 00:07:29,920
Ignoring the limits of their powers

60
00:07:47,280 --> 00:07:48,680
I will be back in an hour

61
00:07:48,920 --> 00:07:53,840
If you don't eat before I return
I will force you to eat

62
00:07:55,160 --> 00:08:00,600
I will tie you up and feed you myself
I am serious about what I say

63
00:08:44,760 --> 00:08:46,120
Mr. Notara

64
00:08:47,680 --> 00:08:50,560
Tesla)?)-
Yes -

65
00:08:56,320 --> 00:08:59,280
Won't you deal him the final blow?

66
00:08:59,920 --> 00:09:01,560
Of course not

67
00:09:05,280 --> 00:09:10,360
No one will acknowledge my strength
If you keep killing the weak

68
00:09:11,760 --> 00:09:15,800
Their lives are worthless
...the one who deserves to be killed is him

69
00:09:17,120 --> 00:09:19,000
What is with you?

70
00:09:19,600 --> 00:09:23,600
Nothing, that bastard, Aronero
He released his Zanpakuto

71
00:09:25,680 --> 00:09:30,320
But the spiritual pressure facing him
He didn't have that power

72
00:09:34,480 --> 00:09:38,200
Let's go -
To where? -

73
00:09:38,640 --> 00:09:40,640
I found someone
It carries tremendous spiritual pressure

74
00:09:40,880 --> 00:09:42,640
I'll go kill him

75
00:09:42,920 --> 00:09:44,880
I am waiting

76
00:09:49,640 --> 00:09:56,160
I won't let you leave
As long as I'm alive

77
00:09:56,680 --> 00:10:00,920
Can you still move?

WEBVTT

78
00:10:13,160 --> 00:10:18,440
In your current body position
You won't touch Notara

79
00:10:19,000 --> 00:10:21,960
Miserable

80
00:10:29,560 --> 00:10:33,640
Now we're leaving, Notara

81
00:10:35,960 --> 00:10:38,840
Who asked you to intervene?

82
00:10:39,280 --> 00:10:41,240
Please forgive me

83
00:10:41,760 --> 00:10:46,720
But the enemy laid down all that remained
Of his strength in that last attack

84
00:10:47,480 --> 00:10:50,240
If anything bad happens to you

85
00:10:50,360 --> 00:10:52,920
This will never happen

86
00:10:54,080 --> 00:10:56,520
There is no one in this universe
He can defeat me

87
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
Don't forget, I'm the strongest Espada here

88
00:11:03,800 --> 00:11:09,280
What is this? Why did you stop suddenly?

89
00:11:19,200 --> 00:11:22,840
The road branches here

90
00:11:22,960 --> 00:11:25,720
It was one way before

91
00:11:30,920 --> 00:11:33,960
Now which path shall I take?

92
00:11:35,080 --> 00:11:38,720
Why do you think so much?

93
00:11:40,080 --> 00:11:42,000
Please don't scare me like that

94
00:11:42,120 --> 00:11:44,440
It doesn't matter which way we take
I am very afraid

95
00:11:44,600 --> 00:11:48,040
Don't scare me any more

96
00:11:48,440 --> 00:11:52,920
I am very afraid
Don't scare me any more

97
00:11:54,000 --> 00:11:56,520
(Dandushaka)
What are you doing?

98
00:12:08,680 --> 00:12:10,520
You said adults up front

99
00:12:10,640 --> 00:12:14,760
Yes, I said that
That's why I won't let you get ahead of me

100
00:12:15,120 --> 00:12:18,200
Tell me
How old are you?

101
00:12:18,440 --> 00:12:20,680
What? Give me a moment while
I do some calculations

102
00:12:20,800 --> 00:12:22,920
Let's see, one, two

103
00:12:23,200 --> 00:12:24,800
There's four multiplied by the square root
For the number fifty-one

104
00:12:24,920 --> 00:12:26,440
Add eighteen and a half
To the hypotenuse of the triangle

105
00:12:26,560 --> 00:12:28,000
No, wait a minute it should equal -
Shad has become weak.

106
00:12:28,120 --> 00:12:30,800
Rukia is starting to diminish.
Unfortunately, I must hurry

107
00:12:32,800 --> 00:12:36,360
Why did you start running fast again?
I am older than you

108
00:12:36,480 --> 00:12:37,920
You have to walk
Behind someone who is bigger than you

109
00:12:38,040 --> 00:12:42,400
Wait, didn't you hear what I said?
Is it because I'm an old man?

110
00:12:42,800 --> 00:12:46,320
Why don't you yell at me?
I was just kidding with you no more

111
00:12:46,440 --> 00:12:49,320
But I don't mind if you slow down a little
Have you forgotten that we are on one team?

112
00:12:49,440 --> 00:12:52,360
Wait a minute

113
00:12:55,440 --> 00:12:58,960
When will I reach the bottom of the hole?

114
00:13:08,600 --> 00:13:11,880
Why is there this big hole?

115
00:13:12,120 --> 00:13:14,360
Where am I?

116
00:13:16,520 --> 00:13:20,680
I can't waste time
I must hurry

117
00:13:23,160 --> 00:13:24,760
This is great

118
00:13:25,520 --> 00:13:28,360
I have installed many
Of these traps in this area

119
00:13:28,560 --> 00:13:33,480
But I didn't expect anyone to fall
In the clearest and most ridiculous traps

120
00:13:33,840 --> 00:13:36,240
Excuse me
Haven't I introduced myself to you yet?

121
00:13:36,360 --> 00:13:39,000
I'll just introduce myself once

122
00:13:41,080 --> 00:13:46,760
I hope it's someone
Your level of intelligence is able to remember it

123
00:13:53,400 --> 00:13:56,840
I'm Espada number eight

124
00:13:57,360 --> 00:14:02,160
But my full name
He is Szillaboro Gritz

125
00:14:02,720 --> 00:14:04,320
Espada)?)

126
00:14:04,680 --> 00:14:11,600
So, you are one of the ten
Who lead the rest of the Arncar

127
00:14:12,680 --> 00:14:15,840
This sound? (Dandushka)?

128
00:14:18,040 --> 00:14:24,080
That big bastard fell before me
Why hasn't he arrived yet?

129
00:14:25,200 --> 00:14:26,600
Will he fall here?

130
00:14:30,160 --> 00:14:35,320
It was close, I was close
Being run over by one of my comrades

131
00:14:40,920 --> 00:14:44,880
This is very painful

132
00:14:45,000 --> 00:14:48,680
I don't know
I don't know what hurts me

133
00:14:49,000 --> 00:14:50,240
It is enough

134
00:14:50,440 --> 00:14:53,880
That hole was so terrifying

135
00:14:55,120 --> 00:14:58,320
Get away, get off my back

WEBVTT

136
00:15:10,400 --> 00:15:13,880
I know who you are

137
00:15:14,640 --> 00:15:20,000
You are the eighth Espada
(Szilboro Gretz)!

138
00:15:21,480 --> 00:15:23,280
(Szilboro Gretz)!

139
00:15:23,400 --> 00:15:29,560
The greatest research scientist in Hueco Mendo
He specializes in making spiritual weapons

140
00:15:29,680 --> 00:15:37,600
All his research was top secret
...So people like me don't know anything about...

141
00:15:37,720 --> 00:15:43,680
Are you talking to me like this?
Is this conversation directed at me?

142
00:15:43,800 --> 00:15:45,800
Come on, get off my back
And he told me that face to face

143
00:15:45,920 --> 00:15:51,640
Renji, I was looking for you.
What are you doing under me?

144
00:15:53,160 --> 00:15:56,360
This hurts, why did you kick me with your foot?

145
00:15:56,520 --> 00:16:00,320
Shut up, I'll kick you again
If you don't stop crying

146
00:16:00,560 --> 00:16:03,640
But you have a hard head, you bastard

147
00:16:03,760 --> 00:16:10,800
O merciless one
I'm pathetic

148
00:16:11,000 --> 00:16:14,520
Stop crying

149
00:16:16,840 --> 00:16:19,640
You hurt my feelings
More than I hurt my body

150
00:16:19,760 --> 00:16:23,040
So I can't stop crying

151
00:16:23,840 --> 00:16:25,760
I understood

152
00:16:25,880 --> 00:16:30,640
I think I exaggerated a little
I'm really sorry

153
00:16:30,760 --> 00:16:33,640
Are you sorry about
What you said and what you did to me?

154
00:16:33,880 --> 00:16:36,520
Yes, I am

155
00:16:36,640 --> 00:16:40,480
Are you really sorry? -
Yes, I'm really sorry -

156
00:16:40,640 --> 00:16:46,440
So to be even
Let me kick you in the face, okay?

157
00:16:47,760 --> 00:16:51,800
As I expected, you're not sorry
For what you did to me

158
00:16:51,960 --> 00:16:55,160
This is because you made me angry

159
00:16:58,800 --> 00:17:01,880
Please, let's end this ridiculous conversation

160
00:17:02,200 --> 00:17:05,440
Don't give me those terrifying looks

161
00:17:05,680 --> 00:17:07,400
Calm down a little

162
00:17:07,800 --> 00:17:13,400
(Even though I'm an Espada
Except I'm not good at fighting

163
00:17:14,200 --> 00:17:18,240
This big guy has told you everything

164
00:17:18,600 --> 00:17:22,600
That I am a research scientist

165
00:17:23,080 --> 00:17:27,520
My job is to collect information about...
Various types of spiritual particles

166
00:17:28,040 --> 00:17:31,680
This is the most wonderful work in this world

167
00:17:32,120 --> 00:17:35,920
And of course you are amazing

168
00:17:36,440 --> 00:17:41,040
Your spiritual parts are completely different
About everything I've studied so far

169
00:17:41,200 --> 00:17:46,120
So I wanted to welcome you
A welcome worthy of your status

170
00:17:47,120 --> 00:17:50,640
Hoping you'll come with me
What do you think?

171
00:17:51,840 --> 00:17:57,560
Never mind, you can't refuse my request

172
00:17:58,000 --> 00:18:00,400
Don't be too confident
Don't make decisions for me

173
00:18:00,920 --> 00:18:03,720
I didn't come here to chat with you

174
00:18:04,440 --> 00:18:06,120
I came here to destroy you

175
00:18:06,240 --> 00:18:09,880
I don't care about your research
I don't care about your welcome either

176
00:18:10,640 --> 00:18:11,960
If you want to talk to me

177
00:18:12,080 --> 00:18:15,640
So talk to me
And I'm tearing you apart

178
00:18:16,440 --> 00:18:19,960
But I will never back down

179
00:18:20,680 --> 00:18:22,480
(Pinkai)!

180
00:18:38,640 --> 00:18:41,240
(Hehiyo Zenbimaru)

181
00:19:21,520 --> 00:19:24,240
My power is called Glutinaria

182
00:19:24,400 --> 00:19:29,960
I can get holo powers
And his own spiritual pressure after his death

183
00:19:30,480 --> 00:19:31,680
When the Hollow returned

184
00:19:31,880 --> 00:19:38,360
Which was inside Kaien Shiba's body
I ate it and got its power

185
00:19:38,560 --> 00:19:41,240
Because this body
It belonged to Kaien Shiba!

186
00:19:41,360 --> 00:19:45,560
Before, the muscles are still
Maintaining all her skills and experience

187
00:19:45,680 --> 00:19:47,920
His mind still retains all his memories

188
00:19:49,520 --> 00:19:55,600
Simply put, I studied all the information
Which he remembered and acted upon

189
00:19:57,240 --> 00:19:58,800
This is the end

190
00:19:58,920 --> 00:20:02,080
Let me show you a body
The true ultimate Espada

WEBVTT

191
00:20:02,080 --> 00:20:04,280
Let me show you a body
The true ultimate Espada

192
00:20:04,520 --> 00:20:08,440
Prey on Glutenaria

193
00:20:41,000 --> 00:20:44,080
How wonderful
Are you terrified?

194
00:20:44,720 --> 00:20:46,960
Fear me more

195
00:20:47,160 --> 00:20:51,920
This body is a powerhouse
All the Hollows I ate

196
00:20:52,600 --> 00:20:58,520
Don't think that shooting a sword
The Arncar is compared to the Espada

197
00:20:59,520 --> 00:21:06,720
Glutinaria can summon...
All the powers of the Hollow

198
00:21:08,120 --> 00:21:11,280
Which I captured in one go

199
00:21:11,640 --> 00:21:14,640
The number of hollows
Who have devoured them so far

200
00:21:15,120 --> 00:21:17,360
It is 33 thousand and 650

201
00:21:17,480 --> 00:21:24,120
You're facing an army of Hollows
(Its number exceeds 33 thousand (Hulu

202
00:21:27,840 --> 00:21:29,080
(cayenne)

203
00:21:29,200 --> 00:21:31,600
"...to be continued"


